Die Mischung macht’s – auch im Gemüsebeet / It’s all in the mix – also in the veggie patch


(Please scroll down for a version in English)

Wer es nicht schon längst gemacht hat, sollte es schnell noch tun:

Ein paar Töpfe rauskramen und Erde ohne Torf (nicht nur für einen grüneren Daumen sondern auch für einen grüneren Planeten) besorgen und los geht’s…jetzt ist genau die richtige Zeit, um seinen eigenen kleinen Gemüse-, Obst- und Kräutergarten anzulegen. Selbst auf dem kleinsten Balkon kann man erstaunlich vielfältig gärtnern – Tomaten, Erdbeeren, Paprika, Salat, alle möglichen Kräuter und noch vieles andere gedeiht ganz wunderbar mit ein bisschen Liebe, Geduld und natürlich Sonne.

Wenn man verschiedene Pflanzen in einem Topf zusammen unterbringt, sollte man allerdings auf die richtige Mischung achten. Denn wie im richtigen Leben kann nicht jeder mit jedem und das sollte man auch beim Grünzeug respektieren (vorausgesetzt man will als Gärtner sprichwörtlich die Früchte seiner Arbeit ernten). Ein guter Anfang ist dabei, diese sehr anschauliche Übersicht zu studieren, wobei man darauf achten sollte, die mögliche Nachbarschaft von beiden Seiten her auf Sympathie zu überprüfen, denn manchmal besteht der Vorbehalt nur von einer Partei.

Also, dann mal ran an die Schaufel und gutes Gelingen…

2013_Gemüse- und Kräutergarten

Everyone who hasn’t done it yet, should do it quickly now:

Get some pots and planting soil without peat moss (for a greener thumb as well as a greener planet) and off you go…it’s the perfect time to create your own little veggie, fruit and herb garden. Even on the smallest balcony you can grow a huge variety of crops: tomatoes, strawberries, peppers, lettuce, all sorts of herbs and lots more can flourish fantastically with a little love, patience and of course sun.

However, if you’re planning to accommodate different kinds of plants in one pot you should pay attention to the right mixture. Like in real life not everyone gets along with each other and so do some greens. A good start is to study this very helpful table (sorry English-speaking folks, I found it only in German) whereas you should check both neighbors whether they like each other…sometimes reservation exists only on one side.

With that being said have fun trying out…

Advertisements

Mein Mitbringsel aus Südtirol / My souvenir from South Tyrol (Italy)


Eine Urlaubswoche im schönen Südtirol geht zu Ende. Neben jeder Menge Ideen für traditionelle Knödel aller Art (mit Spinat, Käse, Pilzen, Schokolade, Erdbeeren…lecker!!!) habe ich mir auch noch ein mehrjähriges Bergbohnenkraut vom Bio-Kräuterhof in Seis bei Bozen (www.pflegerhof.com) mitgebracht. Das kann man sowohl für die klassischen Gerichte mit grünen Bohnen als auch in diversen Tomatengerichten einsetzen. Das wird dann demnächst mal ausprobiert…

A week of vacation in beautiful South Tyrol (Italy) is slowly coming to an end. Besides bringing back a lot of great ideas for traditional dumplings of all kind (with spinach, cheese, mushrooms, chocolate, strawberries…yummy!) I also got a perennial winter savory from an organic herb farm located in Seis near Bozen (www.pflegerhof.com). The herb can be used both in traditional dishes with green beans as well as in dishes with tomatoes. Will try that out soon….

Winter Savory